viernes, 4 de septiembre de 2015

PETER BUCKLITSCH, TRADUCIDO DEL INGLES AL CASTELLANO PURO, QUIERE DECIR BESTIA HIJA DE PUTA QUÍMICAMENTE PURA Y CORNUDA CON MÁS CUERNOS QUE UN SACO GRANDE DE CARACOLES


Indignación en las redes por este tuit borrado de un diputado inglés

EL HUFFINGTON POST
Publicado: 03/09/2015



(Aunque este mamón indeseable tiene cara de mal bicho vividor del dinero ajeno que se lleva del Parlamento, lo cual quiere decir que es dos veces hijo de puta (Di-putado), sanguijuelero social y repulsivo, no confundirse: es el hijo de puta y cornudo inglés )

"El niño sirio estaba bien vestido; bien alimentado. Murió porque sus padres fueron codiciosos con la buena vida en Europa. Saltarse la cola tiene su coste". Este es el tuit que ha indignado a los usuarios de Twitter, publicado por el diputado del partido euroescéptico inglés UKIP, Peter Bucklitsch, este jueves. Se ref