martes, 6 de febrero de 2024

Manifiesto fundacional de la “Unión Sahra Wagenknecht”

 


Manifiesto fundacional de la “Unión Sahra Wagenknecht”

 

 

Unión Sahra Wagenknecht

HOJAS PARA EL DEBATE

6 de febrero de 2024  

 

Nos oponemos fundamentalmente a la resolución de conflictos por medios militares. Nos oponemos al aumento constante de los recursos dedicados a armas y material de guerra, en lugar de invertir en la educación de nuestros hijos, la investigación de tecnologías respetuosas con el medio ambiente o el mantenimiento de nuestras infraestructuras sanitarias.

Por su interés informativo, Hojas de Debate reproduce el siguiente texto programático:

“Nuestro país no goza de buena salud. Durante años, los gobiernos han ignorado los deseos de la mayoría. En lugar de recompensar el desempeño, la riqueza se redistribuyó de los trabajadores más duros al diez por ciento más rico. En lugar de invertir en una gobernanza competente y en servicios públicos eficientes, los políticos han cedido a los deseos de grupos de presión influyentes vaciando las arcas estatales. En lugar de respetar la libertad y la diversidad de opiniones, se está extendiendo una política autoritaria que busca dictar a los ciudadanos cómo vivir, cómo calentar sus hogares, cómo pensar y cómo hablar. El gobierno parece carente de rumbo, miope y, en muchos temas, simplemente incompetente. Sin una reorientación de las políticas, estamos poniendo en riesgo nuestra industria y nuestra prosperidad.

Mucha gente ha perdido la confianza en el Estado y no puede encontrar representación en los partidos políticos existentes. Creen con razón que ya no viven en el mismo país que la República Federal. Se preocupan por el futuro de sus hijos. Quieren una política responsable capaz de preservar nuestra fortaleza económica, garantizar la justicia social y la distribución equitativa de la riqueza, mantener la cooperación pacífica entre los pueblos y preservar nuestro medio ambiente.

La “Unión Sahra Wagenknecht – Por el sentido común y la justicia” se fundó para sentar las bases de un nuevo partido que dé voz al pueblo. Abogamos por un retorno a una política razonable. Alemania necesita una economía fuerte e innovadora, justicia social, paz y comercio justo, respeto por las libertades individuales de sus ciudadanos y un entorno propicio al debate. Necesita políticos confiables que estén comprometidos a lograr sus objetivos. Los miembros de nuestro sindicato defienden las siguientes posiciones y objetivos, que también serán la norma para nuestro nuevo partido.

Sensibilidad económica

Nuestro país todavía tiene una base industrial sólida y una clase media eficiente e innovadora. Pero las condiciones económicas se han deteriorado considerablemente en los últimos años. Nuestra infraestructura pública está en condiciones deplorables según los estándares de una nación industrial líder. Casi ningún tren llega a tiempo, los pacientes del sistema nacional de salud pasan meses esperando una cita con un especialista, nos faltan miles de profesores, guarderías y oportunidades de vivienda. Carreteras y puentes en ruinas, falta de recepción de telefonía móvil y un sector gubernamental abrumado por regulaciones innecesarias hacen la vida difícil, especialmente para las pequeñas y medianas empresas. El sistema escolar alemán, con sus 16 programas diferentes, clases sobredimensionadas y selección temprana, obstaculiza la educación y las oportunidades para los niños de familias menos privilegiadas, al tiempo que no logra formar los talentos que nuestra economía tanto necesita. Dado que las sanciones contra Rusia y la política climática punitiva también han provocado un aumento repentino de los precios de la energía, corremos el riesgo de perder importantes sectores industriales y cientos de miles de empleos bien remunerados. Muchas empresas están considerando trasladar su producción al extranjero. Otros corren el riesgo de desaparecer por completo.

Las políticas influenciadas y compradas por las corporaciones y el fracaso de las autoridades antimonopolio han creado una economía en la que muchos mercados son disfuncionales. Los mercados ahora están dominados por grandes corporaciones, firmas financieras como Blackrock y monopolios digitales invasores como Amazon, Alphabet, Facebook, Microsoft y Apple, que extraen rentas monopólicas de otros actores del mercado, socavan la competencia y destruyen la democracia. El actual período de inflación es en gran medida el resultado de fallas del mercado causadas por las grandes empresas.

Aspiramos a una economía impulsada por la innovación, caracterizada por una competencia leal, empleos seguros y bien remunerados centrados en la creación de valor industrial, una política fiscal justa y el fortalecimiento de la clase media. Para ello queremos limitar el poder de mercado y desmantelar las empresas que dominan el mercado. Cuando los monopolios son inevitables, la responsabilidad debe recaer en manos de los proveedores públicos. La industria alemana es la columna vertebral de nuestra prosperidad y debe preservarse. Debemos volver a las tecnologías de próxima generación fabricadas en Alemania, con más campeones ocultos, no menos.

Para evitar el declive económico de nuestro país, es necesario invertir masivamente en nuestro sistema educativo, en infraestructuras públicas y en una administración eficiente y competente. Necesitamos fondos preparados para el futuro para empresas nacionales innovadoras y nuevas empresas, en lugar de gastar miles de millones para subsidiar empresas extranjeras. Alemania, como país exportador y pobre en recursos, debe tener una política exterior económica que tenga como objetivo establecer relaciones comerciales estables con el mayor número posible de socios y garantizar nuestro suministro de recursos naturales y energía asequible, en lugar de centrarse en políticas de bloque y sanciones.

El cambio climático global y la destrucción de nuestro entorno natural son desafíos graves que la política no puede ignorar. Pero una política climática seria requiere honestidad: con el estado actual de la tecnología, las necesidades energéticas de Alemania no pueden cubrirse únicamente con energías renovables. El activismo ciego y las políticas mal pensadas no mejoran la situación climática, sino que ponen en peligro nuestros cimientos económicos, aumentan el costo de la vida y socavan la aceptación pública de políticas climáticas más razonables. La contribución más importante que un país como Alemania puede hacer a la lucha contra el cambio climático y la destrucción del medio ambiente es el desarrollo de tecnologías clave innovadoras que permitan un futuro económico sostenible y climáticamente neutro.

Justicia social

Desde hace años, las desigualdades han aumentado en nuestro país. Millones de personas trabajan duro para mantenerse cómodos ellos y sus familias. Ellos son quienes sostienen nuestra sociedad y quienes pagan la mayor parte de los impuestos. En lugar de disfrutar del respeto y la seguridad social que merecen, sus vidas se han vuelto cada vez más difíciles y precarias en las últimas décadas. A pesar de tener un trabajo de tiempo completo, muchos apenas logran sobrevivir mes a mes. La promesa de movilidad social ascendente de una economía social de mercado ya no se aplica, siendo el factor principal de la prosperidad individual una vez más el estatus social de los padres. La concentración de riqueza en Alemania hoy es tan alta como al comienzo de la Primera Guerra Mundial, cuando el emperador gobernaba desde Berlín. Las empresas están pagando dividendos récord, incluso en tiempos de crisis, mientras las colas en los bancos de alimentos son cada vez más largas.

Incluso aquellos que han trabajado durante años y cotizado a la seguridad social son tratados como suplicantes después de sólo un año de desempleo. Debido a la falta de guarderías y a que nuestra sociedad dista mucho de ser favorable a las familias, muchos padres solteros y sus hijos viven en la pobreza. La redefinición de Hartz IV como “Bürgergeld” no hizo más que empeorar la situación. Millones de personas mayores no pueden disfrutar de su jubilación después de toda una vida de trabajo porque las pensiones son humillantes. Los cazadores de dividendos han vendido viviendas, hospitales, centros de atención médica, consultorios médicos y muchas otras funciones sociales importantes. Desde entonces, los costos han aumentado, mientras que la calidad del servicio para la mayoría de las personas ha seguido disminuyendo.

Queremos detener el colapso de la sociedad y reorientar nuestra política hacia el bienestar público. Nuestro objetivo es una sociedad justa, orientada al éxito, con verdadera igualdad de oportunidades y un alto nivel de seguridad social. Una economía productiva requiere trabajadores cualificados y motivados. Los requisitos previos son salarios basados ​​en el desempeño, seguridad laboral y buenas condiciones laborales. Esto también se aplica a los trabajadores del sector servicios, que son tan importantes para nuestra sociedad como los buenos ingenieros y técnicos. Para evitar la caída de los salarios, se debe fortalecer el poder de negociación colectiva y facilitar la aplicación general de los contratos salariales. Al mismo tiempo, nuestro país necesita un Estado de bienestar fiable, capaz de aliviar la precariedad y prevenir la erosión social en caso de enfermedad, desempleo y vejez. Se debe detener la privatización de servicios esenciales, como la atención médica, la atención domiciliaria y la vivienda, y se debe dar prioridad en estos sectores a los proveedores que actúan en interés del bienestar público. Una política fiscal justa que alivie la carga de las personas de bajos ingresos y evite que las grandes corporaciones y los individuos ricos retengan su contribución a la comunidad. La prosperidad individual no debería depender del origen social, sino más bien ser el resultado del trabajo duro y del esfuerzo individual. Todo niño tiene derecho a que se reconozcan y cultiven sus talentos.

La paz

Nuestra política exterior está anclada en la tradición del Canciller Willy Brandt y del Presidente soviético Mijaíl Gorbachov, quienes, contrariamente a la lógica de la Guerra Fría, siguieron una política de distensión, reconciliación de intereses y cooperación internacional. Nos oponemos fundamentalmente a la resolución de conflictos por medios militares. Nos oponemos al aumento constante de los recursos dedicados a armas y material de guerra, en lugar de invertir en la educación de nuestros hijos, la investigación de tecnologías respetuosas con el medio ambiente o el mantenimiento de nuestras infraestructuras sanitarias. El armamento nuclear y la escalada entre superpotencias nucleares ponen en peligro la supervivencia de la humanidad y deben detenerse. Aspiramos a una nueva era de distensión, de renovación de los tratados de desarme y de seguridad colectiva. La Bundeswehr tiene la responsabilidad de defender nuestra nación. Para ello, debe estar adecuadamente equipado. Nos oponemos al despliegue de soldados alemanes en guerras internacionales, del mismo modo que nos oponemos al estacionamiento de tropas alemanas en las fronteras de Rusia o en el Mar de China Meridional.

Una alianza militar cuya potencia principal ha invadido ilegalmente cinco países en los últimos años y que ha matado a más de un millón de personas en estas guerras, alimenta el miedo y el resentimiento y, por tanto, contribuye a la inestabilidad global. En lugar de un instrumento de poder para obtener beneficios geopolíticos, necesitamos una unión defensiva que actúe de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, que se esfuerce por desarmar en lugar de verse ligada a una carrera armamentista y que proporcione igualdad de condiciones entre los Estados miembros. Europa necesita una arquitectura de seguridad estable, que debe incluir a Rusia en el largo plazo.

Nuestro país merece una política independiente que anteponga el bienestar de sus ciudadanos y reconozca que los intereses de Estados Unidos a veces difieren mucho de los nuestros. Nuestro objetivo es una Europa independiente de democracias soberanas en un mundo multipolar y no la formación de un nuevo bloque en el que Europa quede pulverizada entre Estados Unidos y el bloque cada vez más seguro de sí mismo que se está formando en torno a Rusia y China.

Libertad

Queremos revivir la libertad de opinión democrática, ampliar la participación democrática y proteger las libertades individuales. Rechazamos ideologías de extrema derecha, racistas y violentas de todo tipo. Cancelar La cultura, la presión para conformarse y el espectro cada vez más estrecho de opinión son fundamentalmente incompatibles con una sociedad libre. Lo mismo ocurre con la nueva tendencia política autoritaria que pretende educar a la gente y dictar su forma de vida y su discurso. Condenamos los intentos de monitorear y manipular a las personas por parte de corporaciones, servicios secretos y gobiernos.

La inmigración y la cooperación entre culturas sólo pueden ser beneficiosas. Pero sólo si la afluencia es limitada para no abrumar la infraestructura de nuestro país, y si la integración se fomenta activamente y tiene éxito. Sabemos que la carga de una mayor competencia por viviendas asequibles, empleos de bajos salarios y el costo de la falta de integración no recae principalmente en quienes llevan vidas privilegiadas. Los perseguidos políticos tienen derecho a asilo. Pero la inmigración no es la solución a la pobreza global. En cambio, necesitamos relaciones económicas justas y políticas que funcionen para crear más oportunidades en sus respectivos países.

Una sociedad en la que los poderosos se guían únicamente por el deseo de aumentar su riqueza conduce a una creciente desigualdad, la destrucción de nuestro medio ambiente y la guerra. Por otro lado, presentamos nuestros principios de espíritu público, responsabilidad y cooperación, que queremos volver a hacer posibles cambiando el equilibrio de poder. Nuestro objetivo es una sociedad en la que el bien común esté por encima de los intereses egoístas y que, en lugar de recompensar a los tramposos y a los jugadores, premie a quienes invierten, que hacen un trabajo bueno, honesto y sólido.”

Fuente: Asociación Nacional de Comunistas (Francia)

Traducción: Hojas de Debate

Autor

 *++

No hay comentarios: